2018年12月四六级考试即将拉开帷幕,不知道大家准备得怎么样了。在众多考题内里,我想让大家最难受的应该就是翻译了,大家都是说汉语顶呱呱,换成英语就呱呱呱,不知所云。就在昨天我们星火英语整理部门翻译,很有可能你会在科场上看的啊,所以请好好收藏。1.少数民族文化与工艺中国是历史悠久的多民族国家。
辉煌辉煌光耀的中华文化,是各民族相互融合,配合缔造的。由于生态情况、生发生活方式以及民俗风情的差异,各少数民族在恒久的历史生长历程中,形成了气势派头迥异、富厚多彩的文化特质。少数民族工艺美术品是民族悠久历史与辉煌光耀文化的重要载体,是各民族能工巧匠使用种种质料和技术缔造的实用艺术品,充实体现出差别文化的奇特魅力。这些种类繁多、色彩绚丽、技巧纷呈的卓越缔造,组成了中华民族文化艺术中奇异、感人的图画。
China is a time-honored country consisting of many ethnic groups. Various ethnical civilizations have assimilated and intermingled with each other and brought forth the splendid Chinese culture together. Due to different ecological environments, modes of production and life and folk customs, minority groups have created their fantastic culture with different genres during their long-term development. Arts and crafts of ethnic minorities created by the craft masters embody their long history and brilliant culture. These works were made from a multitude of materials by using a variety of techniques and served pragmatic use, fully embodying the unique charm of their culture. The great varieties of colorful works produced with brilliant skills by ethnic minorities contribute an exotic and appealing flavor to the whole of Chinese art.2.手势中国人不经常用手势,而且认为许多手部行动都不太礼貌。例如:指向别人或使用你的手指来召唤某人。你可以吸引某人的注意并告诉他们“过来一下”,而不是掌心向下而且朝你自己的偏向勾一下手指。
竖起大拇指和拉耳垂都是赞许的标志,而竖起小拇指的意思是你什么都不是,素质低,或者在某一方面体现得欠好。此外,中国人认为使眼色和吹口哨都很无礼,眼神交流也不太直截了当。
Chinese people don't gesture very much and regard a lot of hand movements as impolite, such as pointing to others or using your fingers to beckon someone. You can get someone's attention and then tell him or her to “come here” rather than place your palm down and move your fingers toward you. Both a thumb up and a tug of the earlobe are signs of praise while raising the pinky means you are nothing, of poor quality or not very good at something. In addition, winking and whistling are considered rude. Eye contact tends to be indirect.3.中华文明概述中国是世界四大文明古国之一,幅员辽阔,物产富厚,历史文化悠久。五千年的人文缔造(humanistic creativity)和天开万物造就的自然景观为我们留下了数量繁多的胜景奇迹,缔造了辉煌的文化和艺术。中国位于亚洲东部、太平洋西岸,面积960万平方公里。
中国人口约13亿,共有56个民族,是世界上人口最多的国家。位于中国的青藏高原(The Qinghai-Tibet Plateau)是海拔最高的高原,喜马拉雅山系(Himalayas)是世界上最大的山系,其主峰珠穆朗玛峰是世界上最高的山峰。China is one of the world's four countries of great ancient civilization, which is magnificent and sp。
本文来源:威尼斯官方网址下载-www.jr123456.com